IN the beginning was the Word, and the Word was with את eth ELOHIYM, and the Word was ELOHIYM.
35 聖經上的話是不能廢的；若那些承受 上帝之道的人尚且稱為眾神，
道成肉身，道不是神, 道是神的話語, 等於上帝用泥造人，你會說泥就是人嗎？耶穌不是神, 耶穌是神之子
8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
3 認識你─獨一的真 上帝，並且認識你所差來的耶穌 基督，這就是永生。
我與父同為一, 如果這句代表耶穌是神, 咁人也是神.
1 Corinthians 6:17
but he that is joined unto Yahuah is Yachad.
1Co 6:17 但與主聯合的，便是與主同為一靈。
I and my Father are YACHAD.
Joh 10:30 我與父同為一G2070 G1520。
17:11And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to you. Holy Father, guard them by your name, the same name which את eth-you have given me, that they may be YACHAD as we are.
Joh 17:11 從今以後，我不在世上，他們卻在世上，我往你那裏去。聖父啊，求你因你所賜給我的名保守他們，叫他們合而為一G1520，像我們一樣。
That they all may be YACHAD; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be YACHAD in us: that the world may believe that you have sent me.
And the glory which you gave me I have given them; that they may be YACHAD, even as we are YACHAD:
Joh 17:21 使他們都合而為一；正如父你在我裏面，我在你裏面，使他們也在我們裏面，叫世人可以信你差了我來。
Joh 17:22 你所賜給我的榮耀，我已賜了給他們，使他們合而為一，像我們合而為一。
For unto us a child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The Mighty EL, The Everlasting Father, The Prince of Peace.
Kjv Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
However, the word “God” does not necessarily mean the Almighty Creator. Even humans were sometimes called “gods” (e.g., Psalm 82:6Open in Logos Bible Software (if available)) meaning powerful people, but not equal with the Creator. Jesus is a mighty God without being the Almighty God. There is also a question about whether the Hebrew here (el gibbor) really means God, or just “mighty-with-God”, Wycliffe (1395) and Luther (1546) simply translated the Hebrew as “hero”.
And the word “father” does not mean Jesus is equal with his father. “Father” is often used in the Bible to mean a leader. For example, Paul says to the Corinthians “For I became your father in Christ Jesus through the gospel.” (1 Corinthians 4:15Open in Logos Bible Software (if available)). Jesus is the father of the age to come (which is how the Greek Old Testament translated Isaiah 9:6Open in Logos Bible Software (if available)).作者: flatearth 時間: 2018-6-24 16:58
21 耶穌說：「婦人，你當信我。時候將到，你們敬拜 父，也不在這山上，也不在耶路撒冷。